И стари Балу ће те научити да се бориш као медвед.
Ovelho Balu vai ensiná-lo a lutar como um urso.
Морамо научити да живимо са својим губицима.
Precisamos aprender a conviver com as perdas.
Или ћеш научити да живиш с тим или те остављамо овде.
Ou aprende a viver com isso ou o deixaremos aqui.
Мада нисам присутан на овом историјском самиту... презентујем ово... у нади... да ће наше велике нације... можда научити да живе у миру.
Ainda que não possa estar presente fisicamente nesta histórica reunião... eu apresento isto... com a esperança... de que nossas grandes nações... aprendam a viver em paz.
Поново ћете научити да мислите својом главом.
Nas minhas aulas, voltarão a aprender a pensar por vocês próprios.
Мора научити да не љути остале.
Ele já deveria ter crescido e parado de inventar pessoas. - Disto não há dúvida.
То је први део твог тренинга: научити да избациш све што ти није потребно, овде.
É a primeira parte de seu treinamento. Aprender a jogar fora tudo o que não preecisa aqui dentro.
Када постајеш ратник, мораш научити да медитираш на свакоме послу.
Quando se tornar um guerreiro, saberá refletir sobre cada ação.
Не желите ме научити да будем друга вила?
Renunciam a mim? Não vai me ensinar a ser uma fada de jardim?
Мораш научити да се бориш мутније.
Você terá que aprender a bater nos meninos grandes.
Гдин Добра Времена ће те научити да живиш!
O Sr. Vida Boa irá ensiná-lo a viver.
"Гдин Добрић" ће ме научити да живим.
Sr. Vida boa e me ensinaria à viver.
Тата, можда ћеш ме сутра научити да возим бицикл.
Pai, talvez possa me ensinar a andar de bicicleta amanhã.
Ако бих морао да бирам, пре бих неку образовану, могла би ме научити да читам.
Gosto das honestas. Mas, talvez ficasse com uma educada. Me ensinava a ler.
Ви ћете ме научити да ходам, говорим и жваћем затворених уста? Зовем се Аманда.
Você é uma das que supostamente vai me ensinar a andar e falar, mastigar com a boca fechada?
Али кад ћеш научити да не можеш променити прошлост?
Mas quando você vai aprender, que não pode mudar o passado?
Онда ћемо га научити да се окрене и прави се мртав.
Depois vamos ensiná-lo a rolar e fingir de morto.
Морате научити да заједно делате и реагујете.
Devem aprender a trabalhar juntos, reagir juntos.
Мораш ме научити да користим тај лук и стреле.
Você realmente tem que me ensinar que coisa arco e flecha.
Зар ико ви научити да поштују старије?
Vá se foder. Ninguém ensinou você a respeitar os mais velhos?
Ти би боље научити да зацепи уста!
É melhor aprender isso antes que nos matem.
Они ће научити да су моје приватне датотеке украдено.
Irão saber que meus arquivos privados foram roubados.
Мораш научити да живиш с тим да не знаш.
É melhor aprender a viver sem saber.
Човек мора научити да верује, пре него што му се може веровати.
Um homem deve aprender a confiar, antes que possa ser confiável.
Никад неће научити да се бори јер је коњушар.
Ele não aprenderá a lutar, porque é um cavalariço.
Очекивали смо да бисмо развојем модела који је самосвеснији, аутономнији и људскији, могли га научити да буде оно најбоље од нас.
Tínhamos antecipado... que, ao desenvolver um modelo que fosse mais consciente... mais autônomo e mais humano... poderíamos ensinar a ter o melhor de nós.
Нисам баш научити да свира гитару.
Não aprendi a tocar violão de verdade.
Знаш, можеш научити да другачије причаш.
Sabe, você pode aprender a falar diferente. Mas essa é minha voz.
Мораћеш научити да живиш с тим.
Você terá que aprender a viver com isso.
ја заиста могу научити да џем.
Não! Quero ser humano de novo. Você não é humano.
Да ли ће научити да је читање задужење, облик посла који се ради за плату, то је брига, или ће их навести да читају из погрешних разлога у почетку, али да се касније заљубе у читање ради читања?
Será que terão aprendido que a leitura é uma tarefa, um tipo de tarefa rápida que é feita por dinheiro, o que é preocupante, ou será que isso inicialmente os leva a ler pelo motivo errado, mas depois os leva a apaixonarem-se pela leitura por si só?
Дакле, сада морамо научити да откријемо где ова планета иде на овим различитим нивоима и радити са тим,
Então, tudo que precisamos aprender agora é descobrir para onde o planeta está indo em todas estas escalas musicais e trabalhar com elas.
али вам говорим да имате више контроле над емоцијама него што можете да замислите и да имате способност да умањите емоционалне патње и њене последице по ваш живот тако што ћете научити да другачије конструишете своје доживљаје.
Quero dizer que temos mais controle sobre nossas emoções do que imaginamos, e que temos a capacidade de desligar o sofrimento emocional e suas consequências para a vida, aprendendo a construir nossas experiências de forma diferente.
Али поновио сам ово широм Индије и потом у великом делу света и приметио сам да ће деца научити да раде оно што желе да науче да раде.
Repeti isso por toda a Índia e depois para uma grande parte do mundo e percebi que crianças irão aprender a fazer aquilo que quiserem aprender.
0.81342697143555s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?